Übungsplatz〔練習場〕

福居伸宏 Nobuhiro Fukui https://fknb291.info/

≡≡musicircus≡≡

http://homepage3.nifty.com/musicircus/
ウェブサイトの編集主任は堀内宏公さん、ディレクションは多田雅範さん。


◇ epigraph - ≡≡musicircus≡≡

A FIRE.

What was the use of a whole time to send and not send if there was to be the kind of thing that made that come in. A letter was nicely sent.


それがはいって来るのをあえて許したような物事がいまにも生まれようとしていたのなら、送ったり送らなかったりするためのすべての時などなんの役に立ったというのか。一通の手紙はすんなりと手際よく送られた。


―― ガートルード・スタイン 『やさしい釦』
Gertrude Stein "TENDER BUTTONS"

"Forgive me," Trout Fishing in America said. "Go on ahead and try for him. He'll hit a couple of times more, but you won't catch him. He's not a particularly smart fish. Just lucky. Sometimes that's all you need."


「やってごらん。何度かかかるだろうが、釣れないんだよ。べつにすごく利巧だってわけじゃない。ただ運がいいんだ。運さえよけりゃすべてよしってことがあるもんさ」


―― リチャード・ブローティガンアメリカの鱒釣り』
Richard Brautigan "TROUT FISHING IN AMERICA"

親しい人を見送りに私は駅のホームにいる。彼の出発は私にとって胸がさけるほどの悲しみである。刻々と時間が過ぎ、列車のドアが閉められ、列車が動き出す。(……)視線が彼の乗った客車を追いかけ、彼が私に手を振っていないかもう一度確かめようとする。そして、列車は線路の曲り角で姿を消す。もう何も見えなくなる。それでも私のなかでは運動が続いている。私の想念=思考は列車を追いかけ、親しい人と一緒に私の存在の一部をまるごと遠くへ運び去ってゆく列車の走行と一体化する。


―― ウジェーヌ・ミンコフスキー 『精神のコスモロジーへ』
Eugène Minkowski "VERS UNE COSMOLOGIE, fragments philosophique"

http://homepage3.nifty.com/musicircus/about.htm


※過去の「musicircus」関連
http://d.hatena.ne.jp/n-291/searchdiary?word=http%3A%2F%2Fhomepage3%2Enifty%2Ecom%2Fmusicircus%2F