2010-11-07から1日間の記事一覧
http://www.amazon.co.uk/Jay-Chung-Takeki-Maeda-Interviews/dp/3865607705 翻訳の意味, 2010/10/17 By og レビュー対象商品: Jay Chung and Q Takeki Maeda (ハードカバー) この書は気鋭のキュレーター、ハンス・ウルリッヒ・オブリストによる過去50年のビ…
http://www.oyoyoshorin.jp/ ◇ オヨヨ書林の在庫カタログ:古本買います 石川県・金沢市の古本屋です。アート・デザイン・サブカルチャーを中心に面白い本を積極的に扱っています。古本高価買い取りいたします。 920-0997 石川県金沢市14-1 タテマチビル1F …
http://gli.tc/h/online.html ucnvさん(http://tako3.com/ http://twitter.com/ucnv)も参加。 ※過去のグリッチ関連 http://d.hatena.ne.jp/n-291/searchdiary?word=%A5%B0%A5%EA%A5%C3%A5%C1
http://3.ly/shuC ※過去のリチャード・ローティ関連 http://d.hatena.ne.jp/n-291/searchdiary?word=%A5%ED%A1%BC%A5%C6%A5%A3 リンク切れ多し。あとで再チェックします。
わたしはゴーゴリの『外套』を翻訳中の露文和訳者でもない。しかし、あのカーキ色の陸軍歩兵の外套を着て、九州筑前の田舎町から東京へ出て来て以来ずっと二十年間の間、外套、外套、外套と考え続けてきた人間だった。たとえ真似であっても構わない。何とし…